Com fer una traducció de opensource.guides


#1

Tal com hem s’explica a Contribuimos en la traducción de opensource.guide! estem traduint la guía de codi obert de Github per fer-ne arribar les idees a més gent. Aquí trobareu les instruccions detallades de com particpar-hi.

Ets desenvolupador? baixa fins a la secció “Ets desenvolupador i et sens cómode amb Github?”. No ets desenvolupador o no coneixes Github? seguexi llegint aquí mateix.

No ets desenvolupador i no saps que carai és Github?

Github és el servei on allotjem el codi i col·laborem sobre ell. Mentre no trobem una eina millor per a fer les traduccions, aquesta és la eina que estem fent servir. Si no tens compte, ves a https://github.com/join?source=header-home i crea’t-en un. És gratuït.

Un cop creat ja pots visitar el projecte sobre el que estem treballant a https://github.com/coopdevs/opensource.guide. Aquí, busca quines pàgines estan encara per traduir. Entra a l’“issue” que vulguis i escriu un comentari per preguntar si algú altre hi està treballant i si te’l pots assignar.

Comença a traduir

Entra a l’arxiu que vulguis traduir de la carpeta _articles/ca-ES i edita’l clicant al llapis situat a la cantonada superior dreta.

edit

Guarda els teus canvis

Un cop hagis traduit el text, descriu breument quin canvis has fet al formulari situat a la part inferior de la pàgina. Un missatge de l’estil “Traducció de best-practices.md al català” ajudarà a entendre quin ha estat el canvi. Clica al botó verd per publica els canvis.

Si tot va bé, et respondrem com a molt en un parell de dies. Un cop la pull request si acceptada es podrà tancar l’issue.

Enhorabona i moltes gràcies pel cop de mà! Si has arribat fins aquí i no coneixies Github, té molt de mèrit!

Sabem que no ha estat fàcil per això volem saber si has trobat alguna dificultat a algun pas? Comenta-ho aquí mateix per a que puguem millorar les instruccions.

Ets desenvolupador i et sens cómode amb Github?

Ves al repositori de Github i busca quines pàgines estan encara per traduir. Entra a l’“issue” en que vulguis i escriu un comentari per preguntar si algú altre hi està treballant i si te’l pots assignar.

Comença a traduir

Clona el repositori al teu ordinador.

$ git clone git@github.com:coopdevs/opensource.guide.git

Ara, obre una branca on fer els teus canvis, però partint de la branca d’idioma específica. En aquest cas ca-ES.

$ git checkout ca-ES
$ git checkout -b <nom_de_branca_explicat_a_les_instruccions>

Llegeix la resta d’instruccions que trobaràs a l’issue.

Fes els commits necessaris per fer la traducció i recorda pujar la branca al repostori amb:

$ git push -u origin <nom_de_branca_explicat_a_les_instruccions>

Comparteix la traducció

Un cop acabat, obre una pull request assegurant que la base apunta a coopdevs i no a github/opensource.guide, com es mostra a continuació:

Crea el pull request i, si tot va bé, et respondrem com a molt en un parell de dies. Un cop la pull request si acceptada es podrà tancar l’issue.

Enhorabona i moltes gràcies pel cop de mà!

Següents passos

Donat que tens certs coneixements i et sents còmode a Github, et convidem a que donguis un cop de mà a altres contribuidors que ho necessitin. No requereix gaire temps i ajudes a tota la comunitat. Si ho prefereixes també pots fer una altra traducció.

Una altra manera d’ajudar al projecte és fent un tuit, un post a facebook o parlant amb els teus amics, programadors i no programadors per que ells també s’hi sumin. Com més siguem més impacte tindrem i més gent s’exposarà a les idees presents a la guia.


Contribuimos en la traducción de opensource.guide!
Contribuimos en la traducción de opensource.guide!